Friday, August 16, 2019

Dans la confusion de cet étrange bouleversement....

As I have pointed out, C. L. Moore wrote in a pulp style that offered the vividness of primary colours, but without nuance and often without grace. In contrast, Clark Ashton Smith wrote in a style so closely related to writers of French decadence and French Romantic fantasy, that it could be compared without exaggeration to the work of Jean Lorrain, Charles Nodier, or, at its most severe, Marcel Schwob.

Here is a passage from Nodier's "Smarra ou les Démons de la nuit":

...Le monstre jaillit de sa main brûlante comme le palet arrondi du discobole, il tourne dans l'air avec la rapidité de ces feux artificiels qu'on lance sur les navires, étend des ailes bizarrement festonnées, monte, descend, grandit, se rapetisse, et, nain difforme et joyeux dont les mains sont armées d'ongles d'un métal plus fin que l’acier, qui pénètrent la chair sans la déchirer, et boivent le sang à la manière de la pompe insidieuse des sangsues, il s'attache sur mon cœur, se développe, soulève sa tête énorme et rit. En vain mon œil, fixe d'effroi, cherche dans l'espace qu'il peut embrasser un objet qui le rassure; les mille démons de la nuit escortent l'affreux démon de la turquoise: des femmes rabougries au regard ivre; des serpents rouges et violets dont la bouche jette du feu; des lézards qui élèvent au-dessus d'un lac de boue et de sang un visage pareil à celui de l'homme; des têtes nouvellement détachées du tronc par la hache du soldat, mais qui me regardent avec des yeux vivants, et s'enfuient en sautillant sur des pieds de reptiles.

From Jean Lorrain's "L'un d'eux":

Son costume, que j'examinais, révélait maintenant des préciosités voulues: une énorme grenouille de soie verte s'étalait brodée à la place du coeur et, autour de son capuchon de velours glauque, une couronne, que je n'avais pas d'abord remarquée, se tressait, composée de grenouilles et de lézards. Le burnous arabe l'enveloppait comme un suaire, et sa cagoule de drap d'argent évoquait des idées de lèpre et de peste, de maladies maudites comme en connut le Moyen Age. Un damné devait grimacer sous ce masque; il était à la fois oriental, monastique et démoniaque; il sentait le lazaret, le marécage et le cimetière; il était aphrodisiaque aussi dans sa souple et ferme nudité soulignée par le maillot noir. Homme ou femme, moine ou sorcière?

From Marcel Schwob's "La Cité dormante":

Et la somnolence de cette cité dormante mit dans nos membres une profonde lassitude. L'horreur du silence nous enveloppa. Nous qui cherchions dans la vie active l'oubli de nos crimes, nous qui buvions l'eau du Léthé, teinte par les poisons narcotiques et le sang, nous qui poussions de vague en vague sur la mer déferlante une existence toujours nouvelle, nous fûmes assujettis en quelques instants par des liens invincibles.

Or, le silence qui s'emparait de nous rendit les Compagnons de la Mer délirants. Et parmi les peuples aux quatre couleurs qui nous regardaient fixement, immobiles, ils choisirent dans leur fuite effrayée chacun le souvenir de sa patrie lointaine; ceux d'Asie étreignirent les hommes jaunes, et eurent leur couleur safranée de cire impure; et ceux d'Afrique saisirent les hommes noirs, et devinrent sombres comme l'ébène; et ceux du pays situé par delà l'Atlantide embrassèrent les hommes rouges et furent des statues d'acajou; et ceux de la terre d'Europe jetèrent leurs bras autour des hommes blancs et leur visage devint couleur de cire vierge.

And finally, a passage from a story that I read again last night, "The Ice Demon." Notice how Smith falls back on the use of the French term, bouleversement. He had good reason to use it.

Quanga felt that creation itself had gone mad, and had left him at the mercy of demoniacal forces from the godless outer gulfs. Keeping a perilous foothold, weaving and staggering laboriously upward, as on some acclivitous treadmill of glabrous glass, he feared momently that he would slip and fall and slide back forever into Arctic depths unfathomable. And yet, when he dared to pause at last, and turned shudderingly to peer down at the supposed descent, he saw behind him an acclivity similar in all respects to the one he was climbing: a mad, oblique wall of ice, that rose interminably to a second remote sun.

In the confusion of that strange bouleversement, he seemed to lose the last remnant of equilibrium; and the glacier reeled and pitched about him like an overturning world as he strove to recover the sense of direction that had never before deserted him. Everywhere, it appeared, there were small and wan parhelia that mocked him above unending glacial scarps. He resumed his hopeless climb through a topsy-turvy world of illusion: whether north, south, east or west, he could not tell.

No comments: